Talk:Le roi Carotte

Page contents not supported in other languages.
From Wikipedia, the free encyclopedia

Is it roi or Roi?[edit]

@Xgretsch: I see you would prefer Le Roi Carotte, but user @Kleinzach: back in 2008 moved the entry "Le Roi Carotte" to "Le roi Carotte" with the note that the latter is "Correct capitalization per Grove and the Opera Project style of French capitalization". I don't have access to Grove, though I don't doubt the assertion, and I haven't been able to locate "the Opera Project style of French capitalization". If you are interested, here's WikiProject Opera. French Wikipedia prefers Roi and sources--certainly English-language sources--are inconsistent, as are style manuals. Bmclaughlin9 (talk) 23:13, 22 June 2016 (UTC)[reply]

The original score in IMSLP has "Le Roi Carotte" with the R in upper case.[1] Current usage would go for the "r". Usage on French language CDs is inconsistent. So I don't really have a strong preference as to which of these should take precedence. Xgretsch (talk) 18:09, 3 March 2018 (UTC)[reply]

References